R
OOM SER
VICE
À LA
CARTE
ME
NU
LES
JUS DE FRUIT
S
/ FRUI
T J
UICES
JUS D’ORANGE
FRAIS
Freshly squee
ze
d orange juice
12
JUS DE POMME ARTISANAL
SUISSE
Swiss
artisanal
appl
e juice
12
NECTAR D’ANANAS
OU DE C
RANBERRY
Pineappl
e
or
cr
anbe
rry nectar
12
NECTAR DE
PÊCH
E DE VIGN
E
Red p
ea
ch
necta
r
12
JUS DE FRUITS OU LÉGUMES
FRAIS, SUR DEMANDE
Fresh fruit and vegetabl
e
juice, made to orde
r
1
5
LES BOISSONS
CHAUDES / HOT DRINKS
RISTRETTO,
EXPR
ES
SO,
CAFÉ
Ristretto, e
spresso, co
ffee
7
POT DE CAFÉ, CAPPUCCI
NO,
DOUBLE EXPRESSO
Coffee pot, cappuccino, doubl
e e
spresso
12
THÉS ET
INFUSIONS
SERVIS
EN TH
ÉIÈRE
Teas
and in
fu
s
ions
1
2
CHOCOLAT
CHAUD
Hot choc
olate
9
SALADE À C
OMPOS
ER
CREATE YOUR OWN
SALAD
COMPOSEZ VOTRE SALADE AVEC LES PRODU
ITS CI-DESSOU
S :
Create
your salad choosing from the ingredients below:
SALADES –
SAL
AD :
30
SUCRINE
OU M
ES
CLUN
Lettuce or mesclu
n
GARNITURES
– GARNIS
H :
ANCHOIS, CROÛTONS, OLIV
ES, AVOCAT, TOMATE, CON
COMB
RE, HARICOTS
VERTS, RADIS, B
ACON, ŒUF DUR, GRUYÈRE
Anchovi
es, croutons, olive
s, av
ocado, tomato, cucumber, green beans, radish, bacon,
hard-bo
il
ed egg, Gruyère cheese
SAUCES – DRESSING
:
HUILE D’OLIVE ET CI
TRON, H
UILE D’OLIVE ET BALSAMIQUE, SAUCE CAESAR
Olive oil and lemon, olive o
il and balsamic vinegar, Caesar salad dressing
SUPPLÉMENTS, PAR PROD
UIT - EXTRAS, PER IT
EM :
8
POULET GRILLÉ, GAMBAS, S
AUMON FUMÉ, VIANDE SÉCHÉE D
ES GRISONS
Grilled chick
en, prawns, smoked salmon, dried meat
BOISSONS
/ DRINKS
CHAMPAGNES À LA COUPE
10CL
RUINART
BRUT
25
RUINART
BRUT
R
O
SÉ
36
RUINART
BLANCS DE
BLANC
38
VINS AU VERRE / WINE BY T
HE GLASS
10CL
BLANC / WH
ITE
CHASSELAS, GE
NÈVE, DOMAINE DES LOLLIETS, 202
4
22
CHARDONNAY,
PULIGNY-MONTRACH
ET,
BOURGOGNE,
2024
25
ROUGE / RED
DOUCE NOIRE
GARANOIR, GENÈVE, DOMA
INE
DES ABEILLES D’OR, 2019
21
AOC CHATEAU LARRIVET HAUT-BRION, BORDEAUX, 202
0
25
ROSE
/ ROS
E
WHISPERING AN
GEL, PROVENCE, ES
CLANS, 202
5
1
9
BIÈRES
/ BEERS
CALVINUS, 33C
L
16
FELDSCHLÖSS
CHEN, 3
3CL
9
FELDSCHLÖSS
CHEN, SANS ALCOOL, 33CL
9
Nous
tenons à
votre
disposition
notre
carte
des vins
et
des
vins
au
verre.
N’hésitez pas à
solliciter
notre
sommelier qui
se
fera
un
plaisir
de
vous
guider
dans
votre
choix.
A much
wider wine
list
is
available
in
our
Windows
Restaurant
as
well
as
wines
by
the
glass.
Our
sommelier
would
be
pleased
to
assist you
with your
choice.
DESSERTS
CHEESECAKE AM
ÉRICAIN
(N
T)
23
Ame
rica
n cheesecake
TARTE FI
NE AUX POMMES, GLACE VANILLE
23
Appl
e
tar
t
, va
nil
la ice cr
eam
(15mn de cuiss
on / 15min preparation time)
MOELLEUX AU CHOCOLAT,
GLACE C
ARAMEL
23
Chocolate fondant, caramel ice cream (15mn de cuiss
on / 15min preparation time)
ASSIETTE DE
FRUITS FRAIS DE SAISON (V, GF, DF)
25
Fresh s
easona
l fruit platte
r
ENTRÉ
ES / STARTERS
ASSIETTE
DE
HOUMOUS
MAISON
ET
PAIN
PITA
(
NT,
V)
2
1
Seasonal t
ossed
salad
BURRATA ET CARPACCIO DE
TOMATE
(V
)
34
Bu
r
rata
and tomato carpaccio with bas
il
FOIE GRAS
ET PAIN
BRIOCHÉ
39
Duck fo
ie gras and homemade brioche
SALADE CÉSAR
AU POULET (NT)
38
Chicke
n Caesar
salad
SPRING ROLLS SIGNATURE À LA VIANDE HACHÉE
ET ÉPI
C
ES
36
Signature spring rolls
with minced meat and spices
CARPACCIO DE BŒUF, ROQ
UETTE
ET PARMESAN (GF)
37
Beef carpaccio, Parmesan and arugula salad
JAMBON IBÉRIQ
UE ET FROM
AGE
MANCHEGO (GF)
42
Ibe
rian ham and Manchego cheese
Faite
s-nous part de
vos intoléran
c
e
s et allergie
s
, nous vous renseign
ero
ns
volontier
s
sur la
présence
possible
d’all
ergènes
dans
nos
plats.
If you
require
information
on the
allergen
content
of
our food,
please ask
a
member of
staff and they will be happy to help you
A favourite
signature
dish of
Mrs T, our Founder and Pre
sident.
(NT)
Served
from
1am
to 6am/Servi
entre
1h00
à 6h00
du
matin
(V) Ve
ge
tarian dish/Plat végétarien
(GF) Glu
ten-free dish/Plat sans gluten
(DF)
Dairy-
free
dish/Plat
sans
produits
laitiers
SANDWICHE
S
POISSONS /
FI
SH
CLU
B SANDWICH
Poulet, t
omates, œufs, salade,
bacon et frites
Chicken, tomat
o, egg, salad, bacon and fries
39
SOLE MEU
NIÈRE, P
OMMES
RATTES
ET LÉGUME
S
Dove
r s
ole meunière with bab
y ratte potatoes and vegetables
79
HAMBURGER
OU CHEESEBU
RGE
R, FRITES
(
NT)
36
PAVÉ DE B
AR, PURÉE ET LÉG
UMES DE SAISON (GF)
Sea bass
fillet, rice and seasonal vegetabl
e
49
LÉOPARD STEAK SANDWICH
(DF)
39
Steak de bœuf, crèm
e de mo
ut
arde
Salade et tomates dan
s
un pain baguette, frites
Beef steak baguette with salad, tomato and mustard served w
ith French fries
PÂTES, RISOTT
O
ET PIZZA
P
Â
T
ES ORECCHIE
TTE/OR
EC
CHIETT
E PASTA (NT)
3
3
Sauce tomate-basilic, arrabiata, Bolognaise ou
cacio e pepe
Tomato and basil, arrabbiata, B
olognese or cacio e p
epe
RISOTTO DE CHAMPIGNONS
(V, GF)
39
Mu
shr
oom riso
tto
PIZZA À LA TOMATE ET BUR
RAT
A, (V
)
40
Roquette et to
mates
séchée
s
Tomato and burrata pizza, a
rug
ula and su
nd
ried tomatoes
PIZZA À LA CRÈME DE TRU
FFE ET BURRATA (V
)
60
Truf
fl
e cr
eam and bu
r
rat
a pizz
a
VIANDES / MEAT
ESCALOPE DE VEAU VIENNO
ISE
69
Salade roquette, tomat
es ceri
se et frites
Vie
nnese veal escal
ope
, arugula salad, che
rry tomatoes and Fre
nch fries
FILET DE BŒUF SUISSE, JUS
DE VIANDE, FRI
TES ET
LÉGUMES (GF)
82
Beef fil
l
et, gravy, Fre
nc
h fries
and vegetables
SUPRÊME DE POULET,
POMMES RATTES ET LÉGUMES (G
F)
42
Chicke
n breast, ratte
s
potatoes and vegetables